tisdag 16 augusti 2011

Kärlek och andra omöjliga sysslor

Love and Other Impossible Pursuits har fått den svenska titeln The Other Woman. Det känns ju lite omotiverat. Men å andra sidan så blev faktiskt filmen omdöpt till det i USA också. 

Natalie Portman spelar Emilia, en ung advokat som inleder en relation med sin chef, Jack. Hon råkar bli gravid, och Jack skiljer sig från sin fru och gifter sig med Emilia. Historien berättas i uppbruten kronologi. Och bit för bit får vi veta vad som hänt med deras dotter Isabel. Filmen handlar dels om hur Emilia hanterar sorgen efter dottern och sitt nya liv som styvmor till Jack son. 
Natalie Portman är grym, som vanligt. Emilia känns som en verklig person. Däremot är jag inte så imponerad av Lisa Kudrow som spelar Jacks ex-fru Carolyn. Kanske är det för att jag sett för mycket på vänner, men jag har så svårt att tro på henne i rollen som framgångsrik karriärkvinna. Det känns som att hon spelar Phoebe som låtsas vara Regina Phalange. 

Mitt betyg till filmen blir 3,5, vilket för mig betyder ganska bra. Det hade behövts fler än en bra skådespelare, och ett litet mer originellt manus för att få mig att ge ett högre betyg. Men det var ändå ett trevligt kvällsnöje. 

Men vilken titel är då bäst? Love and Other Impossible Pursuits sticker ut mer, är lite roligare. Men det låter som en romantisk komedi, vilket det inte är. The Other Woman säger mer om filmen, men det är inte en titel som fångar en. Vad tycker du? Vilken titel hade fått dig intresserad? Och vilket omslag är bäst?

4 kommentarer:

  1. Märkligt det här med översättning eller att byta till en annan engelsk titel! På något sätt känns det som att dumförklara sin publik när man byter till en annan engelsk titel. Utan att ha läst din text skulle jag aldrig ha valt The other woman baserat på titeln och omslaget, men valt Love and other... Fast som du säger låter titeln som att det är en rom-com, medan omslaget skvallrar om att fler är inblandade och att det kan bli lite drama.

    SvaraRadera
  2. Jag lånade filmen på biblioteket och då var det den "svenska" titeln på omslaget. Jag hade inte ens lyft upp filmen för att läsa på baksidan om det inte varit för Natalie Portman, som jag tycker brukar vara med i bra filmer. Egentligen är båda titlarna rätt dåliga till filmen. Enligt IMDb var arbetstiteln 17 photos of Isabel. En mycket bättre titel tycker jag, även om den antyder att filmen kretsar mer kring dottern än vad den gör. På franska är titeln Un hiver à Central Park. Inte heller särskilt spännande.

    SvaraRadera
  3. En annan intressant detalj är att Portmans roll först skulle spelas av Jennifer Lopez. Det hade kunnat bli riktigt kasst.

    SvaraRadera
  4. Aj, aj, ja det hade kunnat bli illa, men Portman är ju en pärla som alltid är sevärd!

    SvaraRadera